《广韵》全称《大宋重修广韵》,是陈彭年等人于 1008 年根据《切韵》《唐韵》等增修的韵书,“增广隋唐韵书”之意,总计二百零六韵,包括平声五十七韵、上声五十五韵、去声六十韵、入声三十四韵。由于未标明声母,不同流派有不同见解,本体系采用三十八声母说。
也称纽、声纽。三十八声母体系的分析基于唐朝三十声母与宋朝三十六声母体系,顺序传承自悉昙音图顺序的倒序(正序:a ā i ī u ū e ai o au aṃ aḥ k kh g gh c ch j jh ṭ ṭh ḍ ḍh t th d dh ñ ṇ n p ph b bh m y r l v)。与三十六声母体系不同,三十八声母体系将原照组分成莊(照二)、章(照三)组,将喻母分成云、以母,合并幫、滂、並、明与非、敷、奉、微(轻唇化条件:{幫, 滂, 並, 明} > {非, 敷, 奉, 微} / __ 三等韵(明 + {尤, 東}除外))。
声母传统上区分唇、舌、齿、牙、喉音,兼全清(清送气)、次清(清不送气)、全浊(浊)、次浊(鼻)四分对立。
表格 | 三十八字母表
二百零六韵将韵母按平、上、去、入四声区分,韵母又分一、二、三、四等,及开口、合口(唇音不分开合;区分洪、细音后,细音根据开合还分齐口、撮口)。三等字存在重纽,朝鲜汉字音、日本汉字音中的古音(上代特殊假名遣)反映了一部分重纽,甲音通常反映重纽 A,乙音通常反映重纽 B。
中古音韵传承自上古,韵母等呼的起源尚无定论。白一平-沙加尔(2014)体系的上古音存在六个基本元音,一等和四等用主元音区分,咽化辅音的有无区分非三等和三等,中间 *r 的有无区分非三等中的二等和非二等,以及三等中的重纽 B 和重纽 A。
表格 | 《广韵》《切韵》韵目
《广韵》《切韵》的摄、韵顺序的由来亦未有定论。《广韵》将被撕裂的咸摄作了归并,导致顺序出现微调。《广韵》的韵摄及韵目传承自《切韵》系统,韵部的顺序也是依照字母表,但是按齿音-牙喉音-唇音的顺序,部分顺序相反。
郑张尚芳发现,《切韵》的十六摄顺序一方面部分传承自悉昙音图顺序,为了与 /aṃ, aḥ/ 相配,对应 /a/ 的摄被移到对应 /o, au/ 的摄后;一方面传承自古代“五音”分韵传统,将悉昙音图顺序重新分析为两轮五音顺序,将与“宫、商、角”对应的摄提前或堆积在最后。
表格 | 十六摄的源流
另外,根据是否有二等韵能分成两类,而这种分析下,出现了循环顺序:外部是阳声韵-阴声韵的循环,内部是无二等摄-有二等摄的循环。
表格 | 相拼存在性
在汉字文化圈中,朝鲜语、日语、越南语等语言曾从不同阶段的汉语借用了大量词汇。这些语言中借用的汉字发音分别称为朝鲜汉字音/汉朝音、日本汉字音/汉日音、越南汉字音/汉越音。汉日音即日语的音读,结构为:(C1)(C2)V1(V2/N/C3V3)
C1 = 声纽在日语中对应的辅音
C2 = 等呼在日语中对应的介音,包括 w, y, wy
V1 = 韵母主元音在日语中对应的元音
V2 = 元音韵尾在日语中对应的音节
N = 鼻音韵尾在日语中对应的音节
C3V3 = 入声韵尾在日语中对应的音节
汉日音反映了三层汉语:早期中古汉语、晚期中古汉语、近代汉语。早期中古汉语以折衷南北音系的陆法言《切韵》(601)为代表,虽已失传,但其 11 世纪的增订本《广韵》仍流传;此外还有《韵镜》等韵书。现存的汉日音体系包括古音、吴音、汉音、唐音、惯用音(误读)。
古音是在吴音之前传入日本的汉字音,实为吴音、汉音的前身。Vovin 将万叶假名古音分成 A、B 两类,A 类或为经百济传播的早期中古汉语(清音和全浊音不分,区分半浊音),类似吴音,B 类或直接来自晚期中古汉语(如《日本书纪》,半浊音和全浊音不分,区分清音),类似汉音。古音或保留了一些(晚期)上古汉语特征:一些字的声母、韵尾与中古音完全不同;韵尾失落,或者用音节表示,韵尾元音可能来源于梵汉对音原来的尾元音(梵语译词的情形)、韵母主元音的重复(也体现在其他语种借词中,如“伞” kasa < MK 갇〮 (kat))、方便发音或者强调韵尾而添加的冗余发音(实际上有些字的韵尾元音不固定);保留了一些特殊的韵尾:*-ŋ 尾用 -gV;*-r 尾用 -rV;*-s 尾(去声)用 -sV;*-n-ʔ 尾(*-n 尾上声)用 -nV, -dV。
在谚文出现之前,朝鲜语使用这些汉字表音,可见其与万叶表音假名的相似性或传承关系。
表格 | 朝鲜语早期表音汉字
吴音是从南朝吴地建康(南京)周边传入的汉字音,时间早于汉音,代表受到中古吴语影响的早期中古汉语金陵雅音。六朝时佛教始盛,吴音多用于佛教用语与律令法纪,至今仍在使用。“吴音”之名源于隋唐,当时北方人贬斥《切韵》音系为吴音,后被倭人模仿。平安时代中期,藤原公任在《北山抄》中首次使用“吴音”一词,此前则称“倭音、和音、对马音、百济音”,因钦明时百济僧人法明曾在对马岛以吴音诵读《维摩经》传播佛教。吴音与朝鲜汉字音较为相似。
吴音的特征:
声母:(1) 全清、次清不分,区分清、全浊、次浊;(2) 不区分端知组;(3) 不区分精莊章組,咝擦音可以表示咝擦塞音,暗示上代 /s/ [s ~ ts];(4) 不区分羣疑母;(5) 匣母存在两种对应 {g, w},w 集中在蟹、宕、耕、曾摄的一、二、四等合口字;(6) 影、云、以母存在三种对应 {Ø, w, y},w 几乎只用于合口字。
韵尾:(1) /-i, -u/ 韵尾分别用 {-i, -u} 表示,与前一元音进一步发生连续元音长音化;(2) /-n, -m/ 韵尾分别用 {-n, -m} 表示,合流为发音位置暧昧的拨音 /-n/;(3) /-ŋ/ 韵尾用 -ũ 表示,失去鼻性后与 -u 归并,参与连续元音长音化过程;(4) /-k/ 韵尾通常用 -ku 表示,-ki 用于曾摄職韵三等合口大部分字;(5) /-t/ 韵尾通常用 -ti 表示;(6) /-p/ 韵尾通常用 -fu 表示(说明引入时 /p/ 可能尚存;中古时的实际发音可能已经是 /u/),经过ハ行转呼后变成 -u,与其他 -u 韵尾字混同,参与连续元音长音化过程。
汉音是 7 - 8 世纪奈良时代后期至平安时代初期,由遣唐使和留学僧从中原带回的汉字音,代表晚期中古汉语长安雅音。持统从唐招徕续守言聘为“音博士”,致力推广汉音。桓武亦于 792 年颁布敕令,规定大学寮儒学生必须学习汉音。在佛教领域,音博士会考查僧侣以汉音诵读经典,不学汉音者不得前往中国,因此汉音被视为正音。尽管如此,日常使用的吴音并未被完全替代。江户时代,随着“字音假名遣”的研究发展,更具体系的汉音被更详细地研究。以字典和韵书为据,绝大多数的汉字的汉音都被推定,汉音最终成为日本汉字音的核心,是创造新译语(即和制汉语)的重要工具。
与吴音相比,声母的变化:(1) 浊音清化,鼻音转为对应浊音(中唐以后的西北文献亦体现鼻音声母的塞化),导致全清、次清、全浊不分,区分非次浊、次浊;(2) 鼻音字中,保留用鼻音表示的字集中在梗摄三、四等舒声字。
与吴音相比,韵尾的变化:(1) /-ŋ/ 韵尾通常用 -ũ 表示,-ĩ 用于梗摄三四等字,失去鼻性后与 -i, -u 归并,参与连续元音长音化过程;(2) /-k/ 韵尾与 /-ŋ/ 韵尾分布对应,通常用 -ku 表示,-ki 用于梗摄三四等字。梗摄这种特有的 -ĩ, -ki 尾与越南汉字音(汉越音)对应的 -nh, -ch 尾对应,可能暗示中古的特征;(3) /-t/ 韵尾通常用 -tu 表示。
新汉音是汉音中时间最晚的一层,主要用于诵读密教的“声明”(佛教音乐)。这些汉字音主要由平安中期以前(唐朝末期或略晚)访问中国的僧人(如圆仁(慈觉大师)、圆珍等)传入。新汉音反映了汉语的入声衰退现象。
与汉音相比,声母的变化:鼻音完全去鼻化。
与汉音相比,韵母的变化:(1) 鍾韵牙音三等字脱落 y 介音;(2) 佳韵字 -i 脱落;(3) 入声尾的弱化或脱落:-tu 脱落;-fu 脱落或弱化为 -tu(成为部分惯用音的来源);-ku, -ki 脱落或弱化为 -i(イ音便);(4) 蒸韵字鼻韵尾 -ũ 脱落或弱化;(5) 德韵字变合拗音:国或惑 kweki;(6) 职韵字多为直音。
宋音主要由 12 世纪镰仓时代访问中国南宋的僧人传入日本,可以归入广义的“唐音”(唐宋音),主要用于特定的禅宗词汇。尽管日本因在唐朝末期废止遣唐使制度,导致在平安时代后期至院政期处于相对锁国的状态,但与中国间在商、佛领域的交流并未完全中断。院政期后期,随着武士阶级的崛起,日本与中国(北宋末至南宋)的交流再次活化。至镰仓时代末期,宋音已经大致形成并固定。具体文献有《正法眼蔵》等。宋音反映了汉语由中古音向近代音过渡的变化,如轻唇化辅音的出现、舌上音颚化、正齿音合流、入声衰退甚至消失。
声母的变化:(1) 轻唇化导致明母(m-)与微母(b-)字发生区别;(2) 知组颚化为 s-,与照组合流;(3) 疑母字除 g- 外有 Ø-, w-, n- 的读法,表示发生颚化或脱落:g-:礙 gai、眼 gan、我 ga、月 ge;Ø-/w-:五 u、岸 an、外 wai;n-:議語逆 ni、言 nen、仰 nyan;(4) 匣母脱落;(5) 由于ハ行转呼完成,部分曉母合口字以 f- 表示:輝虛 fi 凶
fyaũ 勳 fin;(6) 全浊字多以浊音表示。
韵母的变化:(1) 部分止摄开口齿音字为 -u;(2) 魚韵字为 -i,模韵字为 -u;(3) 歌戈韵为 -o, -ou;(4) 桓韵为 -on;(5) 梗摄、曾摄韵尾变为 -n,通摄亦有此类字出现,江摄宕摄仍为 -u;(6) -m 韵尾与 -n 韵尾混同为拨音 -n,《中原音韵》两者尚明分,说明镰仓时代以后日语的鼻音尾统一;(7) 入声韵尾消失,体现汉语入声韵尾消失。
广义的唐音(唐宋音)指 12 世纪镰仓时代以后至近代传入日本的汉字音,狭义唐音特指江户时代从明清南京传入的汉字音。唐音的“唐”,与汉音的“汉”类似,并非指特定朝代,而是泛指中国。狭义唐音主要限于佛典诵读和学问研究,内部存在不同系统,大致可分为以下三种来源:
(1) 黄檗系唐音:由 1654 年渡日的福州人隠元隆琦所建立的黄檗宗传承的清规的诵读音。
(2) 心越系唐音:由 1677 年渡日的杭州人、曹洞宗心越派开祖心越兴俦所传的清规和琴谱(明乐)的诵读音。
(3) 译官系唐音:江户时代,由汉语学者岡島冠山、韵镜学者文雄等通过长崎的通事(翻译官)等所学的中国音。
由于当时已存在系统的汉字读音(吴音、汉音)且缺乏像遣唐使时期那样的全面文化交流,唐音并未形成完整体系,并带有明显的近代汉语和吴语发音特色,如见组声母二等字以开拗音表示。
声母的变化:(1) 区别轻唇 f- 和重唇 p-。原因是日语出现半浊音符,复现了半浊音 p-;(2) 微母字声母脱落;(3) 舌上音字和齿音字变为 c-, ts-(相对宋音 s-),原因是江户时代チ、ツ等假名发音变化;(4) 疑母字声母脱落,原则上不变为 n-。(5) 曉母匣母字出现更多 fa 音。
韵母的变化:(1) 見组声母二等字以开拗音表示,反映汉语出现 i 介音;(2) 臻摄文痕等韵字以 -en 表示;(3) 梗摄二等入声字(陌韵)以 -etsu 表示,宕摄入声字也有的以 -etsu 表示;(4) 職韵字以 -i, -iki 表示;(5) 继梗、曾、通诸摄之后,江摄、宕摄字韵尾亦变为 -n(宋音为 -u)。
近现代(清末以来),与描述中国日常生活相关的词汇传入日本,这些现代汉语借词与西洋词一同被归入“外来语”,使用片假名书写。其发音来自官话或其他汉语方言。这些词汇包括中国菜名、茶名、茶具名、动植物名、地名、麻将术语、一般性词汇等。
现行的吴音和汉音(及其历史假名遣)主要基于对中国韵书进行彻底修改和重排的文雄《磨光韵镜》(1744)、本居宣长《字音假字用格》(1776)。沼本(1993)指出,这些修改基于早期中古汉语而非晚期中古汉语,因此许多构拟的汉音缺乏历史依据。这导致历史上的吴音和汉音相对地存在不规则读法,这些读法被归入惯用音(俗音)。
此外,音读中与古汉语无对应关系的读音也属此类,其来源通常是约定俗成的误读或为发音方便而作的改读(有边读边、多音多义字混淆、清浊混淆、促音脱落等,如常见的“膏肓”→“膏盲”、“洗濯”→“冼濯”、“消耗”→“消毛”等)。
汉音的声点文献最早出现在平安时代中期。汉字的声点随汉音一同传入日本,其平、上、去、入四声与《广韵》一致。平、入声字在汉音中进一步区分轻重,分别对应清(轻)与浊(重),可能反映了汉语声调的阴阳分化。
相比之下,吴音音调在大多数情况下与韵书不一致,因为吴音传入日本时未记录声调。日语引入汉音声点后,这些声点被应用到吴音中,因此添加声点的吴音文献(11 世纪出现)远晚于汉音。平安后期至镰仓时代,吴音分为平、上、去、入四声,但平安后期以前的吴音资料只有平、去、入声。心空《法华经音义》(1365)、《类聚名义抄》在原有声点基础上添加了“反转声点”,往往不分轻重,上声、去声通常与平声对立,存在不规律性。“反转声点”的存在导致汉日音音调更加混乱,难以辨别原有调类。较早的不成体系的吴音(和音)很少用上声点,后来一些早期用去声点标记的单假名汉字被标记了上声点。这或许不是音系发展,而是表记上的发展(因为没有影响到 1.3b 调型)。佚名《书写山声明抄》提到,去声通常不用于单假名,可能因为汉音的去声较长,不适合使用单假名的声点。
曾有佛僧比较过吴音和汉音音调的区别:
(1) 仲算《法华经释文》(976):平声字都司馬音渡上去音、上去字対馬音渡平音(都司馬音即対馬音,指吴音)。
(2) 心莲《悉昙口传》(1180):呉音平重成漢上声、呉音上成漢平、呉音去成漢平軽、呉平軽成漢去、呉音入則漢入也、於漢無入重於呉無入軽也。
(3) 了尊《悉昙轮略图抄》(1287):次明呉漢音声者、私頌云、呉漢音声互相博、平声重与上声軽、平声軽与去声重、上声重与去声軽(或体现《切韵》之后的浊上变去)、入声軽与同声重。
镰仓时代传入的宋音及江户时代传入的唐音,均无声点文献。
虽然最早记录晚期中古汉语声调的是安然在 9 世纪的记录,但后来的悉昙学学者对其的解读并不能直接反映中古汉语的声调:这个调式由复杂的 /R/ 调和 /F/ 调构成,与中古汉语通常的声调几乎无关。金田一将传统解读的 /R/、/F/ 修改为 /H/、/L/,使中古日语标准理论与中古汉音音调一致,但这与悉昙学的描述相背离。Ramsey 认为,悉昙学学者的佛教音调与中古日语音调实为两种不同的调式,佛教音调标记用于正确诵经,而非标记日语音调。但经过改编,这些音调也可以应用于中古日语。
汉音入声字在方言中通常与 2.1 调类一致(根据 Ramsey 理论为 /LL/)。根据高山,《日本书纪》中的声调对立为平 vs 上去入。de Boer 据此提出汉日音的音高原型为:入 L,平 H,上 L。根据悉昙藏,9 世纪时,长安音四声发生音调分裂:清辅音为 H,浊辅音为 L,这种分裂仅影响天台宗和真言宗。该分裂在 11 世纪时以轻 vs 重的对立正式引入到日语调式中。11 世纪末,明觉通过分析前人文献构拟出八音调系统,将字音按反切分为两部分,每部分都有独立音调。
表格 | 佛教文献音调与在中古日语中的应用
表格 | 古音字表
表格 | 吴汉音字表
表格 | 音读相拼表
※ 以上字表亦收录于 JLVDB。
Nanasi 七梨子 © 2023-2025, Ver 0.6